Сейчас в эфире

×

Предупреждение

Не удалось загрузить XML-файл

Дарья Сухарева

От Опубликовано июля 30, 2015

От редакции

 

Дарья изучает японскую лингвистику в Университете Осаки. По программе "Стажер-исследователь" Дарья отправилась в 2015 году, однако знакомство с Японией началось задолго до этого :)

 


Дарья в социальных сетях

 

ФейсбукИнстаграм, Твиттер.

 


Моя история

          

               Каждый раз, когда мне задают вопрос: «что натолкнуло на мысль изучать японский язык?», я теряюсь. Самый простой ответ, устраивающий всех и понятный всем – «очень любила Сэйлор-Мун и Покемонов». Но в моем случае, такой ответ есть одно большое лукавство. Если честно, даже для меня самой основная причина до сих пор остается неясной. Что-то в этой стране тянет к себе, и не отпускает, если вы побывали там хоть раз.

              Про программу «Момбусё» я знала с тех пор, как поступила в НГУ на факультет востоковедения и африканистики. Не скажу, что я сразу думала по ней уехать учиться, но уверенность пришла после годичной стажировки в статусе "Никкэнсэй" в Университете Тояма на четвертом курсе. Дело в том, что у НГУ дружественные с ним отношения и если звезды складываются удачно, то один человек со старших курсов (4 - 5) может попасть в Тояму на год. В обмен НГУ принимает японских студентов. После стажировки последовала работа в маленькой японской компании в Твери. Японию и японский язык люблю, поэтому и решилась на поездку в другой город. Коллектив в компании был очень хороший - мы стали как семья, жаль было расставаться, но... я все-таки решила попробовать свои силы в программе "Стажер-исследователь".

                  Отдельно хочу рассказать о недельной поездке в Японию во время землетрясения 2011 года. Поездка была по линии Японского Фонда - они тогда организовали краткосрочную поездку в Токио / Киото в рамках семинара для молодых исследователей Японии в России. Это был конкурс, для прохождения нужно было написать эссе на японском языке о том, каким вам видится образ Японии. В день землетрясения я находилась в Токио, в районе Суйдобаси, недалеко от парка развлечений. Как раз собиралась прокатиться на колесе обозрения, но к счастью задержалась в сувенирной лавке. Когда началось землетрясение, я была в магазине, с полок падали предметы, но я не сразу поняла, что происходит. Продавцы начали выводить людей на улицу, а там уже с немалой амплитудой из стороны в сторону ходили небоскребы. Поезда встали, и мне пришлось полтора часа идти пешком до отеля. На послеобеденное время был запланирован научный семинар, нужно ли говорить, что его отменили. 

11802130 10204712258742027 637122928 n

               Но вернемся к программе "Стажер-исследователь". Немного расскажу про конкурс анкет и экзамены. Насколько я понимаю, конкурс анкет проходят почти все. Нужно только вовремя сдать правильно оформленные документы. Как и что оформлять, всегда подробно описано в правилах подачи заявки, но если возникают вопросы, нужно не стесняться задавать их ответственным лицам. По своему опыту скажу: отвечают на все, даже самые, казалось бы, «глупые» по вашему мнению. Конечно, можно спросить и в группе Вконтакте, но информация из первоисточника всегда более достоверная. Заранее озаботьтесь медицинской справкой, если у вас нет знакомых врачей. И вообще, все документы, которые вы должны где-то получить готовьте заранее, чтобы избежать спешки в последний момент. Я не знаю, влияют ли тройки в аттестате на выбор жюри, или нет. В моем случае не повлияли (хотя, они были не по профильным предметам). Само исследование, точнее его план и резюме предыдущих работ (диплома, к примеру), важны безусловно. Если вы не умеете работать в авральном режиме, то лучше попытаться сделать их заранее. Продуманный план работы покажет, что вы отдаете себе отчет, чем будете заниматься и ясно ставите перед собой цели. А резюме исследования  - что вы знакомы с научным языком и можете четко и ясно выражать свои мысли.

               Из экзаменов я сдавала японский и английский. Японский язык по уровню не такой сложный – что-то между уровнями JLPT  N2 и N1. Самое сложное для меня было написать иероглифы от руки, потому что иероглифы без регулярной практики написания забываются как по мановению волшебной палочки. Английский показался достаточно простым (уровень Intermediate или чуть выше). Собеседование, конечно, кушает много нервов. Но на самом деле, вы оказываетесь в комнате перед тремя-четырьмя людьми, которые изначально к вам расположены и лишь хотят узнать вас лучше. Вопросы задают вполне ожидаемые: нужно рассказать об исследовании, о том, почему именно в Японии нужно им заниматься, чего вы хотите достичь в результате. Меня еще спрашивали, была ли я до этого в Японии, почему хочу бросить работу в России, и что об этом думает мой босс.

11778209 10204712258702026 642438740 n 11777934 10204712258662025 2105212830 n

               После успешного прохождения первого отбора нужно будет искать научного руководителя и университет. Когда найдете подходящего преподавателя, напишите ему подробное письмо о своем исследовании и почему вы хотите заниматься именно под его крылом. Некоторые университеты не раскрывают личные данные преподавателей, поэтому нужно отправлять письма сначала на факультеты или в отделы международных связей. Будьте готовы к тому, что вам могут предложить пройти собеседование по Skype. В университеты также нужно будет отправить ваши документы: некоторые принимают только бумажные версии по почте, потому внимательно отслеживайте все их дэдлайны (мне повезло: они принимали и электронные документы).

11787379 10204712258622024 147300479 n

           Вот, собственно, и все этапы, где от вас что-то зависит. Дальше идут отборы внутри кабинетов MEXT, и результаты приходят уже ближе к февралю. Поскольку между подачей заявки и оглашением результатов проходит около 9 месяцев, советую заранее подумать, насколько именно вам нужна эта программа. Потому как стажер – это на два года. А если поступите в магистратуру – то все 3 или 4. На мой взгляд, подобное решение должно быть взвешенным и осознанным.

               И напоследок – дерзайте и удача вам улыбнется! 

ясно

0°C

Токио

ясно

Осака

высокая облачность

18°C

Окинава

высокая облачность

высокая облачность

-10°C

Хоккайдо

высокая облачность